|
|
בבל , , 9/2/2012 |
|
|
|
רונן סוניס
|
||||
|
Ronen Sonis ישראל |
"בתקופתנו, כשהתרגום דומה כל כך לשירה העברית המקורית, הקוראים שוב אינם יכולים להבחין בקלות בסגנונו המיוחד של שקספיר, שהפך להיות בן דמותנו; משהו מן הפליאה שבהתמודדות עם יצירה מתקופה אחרת אובד בהכרח. >>>
|
|||
Created by: Zzzen Design: eFshar Copyright © Babel LTD. All rights reserved