|
|
בבל , , 8/2/2012 |
|
|
|
פטר ביכסל
אצל העיר פריס
|
דימוי: פטר ביכסל © Suhrkamp Verlag 1993 © בבל, 2002 דאנאקוד: 462-128 שם מקורי: Zur Stadt Paris מס' עמודים: 116 מחיר קטלוגי: 68 ₪ תרגום: חנן אלשטיין ויפתח הלרמן-כרמל הביא למערכת: חנן אלשטיין עיצוב עטיפה: מיכל טמיר
|
מחזור של 48 סיפורים שאורכם נע בין שורה אחת לעמודים אחדים בהם ביכסל הוא מעין מספר נודד: הוא מלקט התרחשויות חיים יומיומיות קטנות והופך אותן לסיפורים בעלי עושר, נפח ועומק של יצירה אפית.
אסקימואי צעיר בצפון אלסקה מוצא - בשלג, כך אני מדמה לעצמי - דפים אחדים מעיתון מאויר ישן. במאמר שהוא קורא חסרים הכותרת והסוף. מעט השורות שעדיין ניתנות לקריאה ושתי התמונות, די בהן. זו כתבה על טרנסווסטיטים בניו-יורק. >>>
"אני רוצה לספר על איש זקן, על איש שלא אומר עוד אף מלה, שפניו עייפות, עייפות מכדי לצחוק ועייפות מכדי להיות רעות. הוא גר בעיר קטנה, בסוף הרחוב או קרוב לצומת. כמעט אין טעם לתאר אותו, כמעט אין שום הבדל בינו ובין כל האחרים."
דברים מוזרים קורים בסיפוריה של קלי לינק: איש מת שולח מכתבים לאשתו, חייזריות בלונדיניות פולשות למנהטן, זוג בירח דבש משתתף בתחרות יופי אפוקלפיטית, בלשית צעירה ניזונה מחלומות. חוליו קורטאסר מרבה לבדוק בכתיבתו את גבולות המציאות ודרכי הבעתה. הקורא בסיפוריו נסחף לעולם מעורר צמרמורת ומלא הפתעות. מה שחשבת למציאות מתפורר בפתאומיות, ומשהו אחר, זר ומדהים אך בה בעת מוכר וטבעי, מציף את תודעתך. המציאות מתגלה כחידה שאין אנו מסוגלים לפענח. >>> הנובלה המפורסמת של מלוויל בתרגום דפנה לוי. התפרסמה לראשונה ב"המעורר" 2. >>> "כשהלכתי ברחובות השוממים, שמתי לב, לפני הכל, לתופעה מוזרה: כל השלטים בחנויות ובבתי הקפה, תפריטי המסעדות, הכל היה כתוב בשפה הגרמנית. " >>>
|
||
Created by: Zzzen Design: eFshar Copyright © Babel LTD. All rights reserved