בכל פעם שאני קורא פּסוֹאָה אני חושב שאני טוב ממנו אני עושה את אותו הדבר
רק יותר בגדול - הוא בסך הכל מפורטוגל, אני אמריקאי הארץ הגדולה בעולם
עכשיו בסוף המאה ה- XX אם כי לפורטוגל היתה אימפריה גדולה במאה ה- 15 לא
משנה כעת מְכוּוֶצֶת בפינה של חצי האי האיבֶּרי ואילו ניו יורק קחו למשל את
ניו יורק למרות שמקסיקו סיטי גדולה יותר ניו יורק עשירה יותר תחשבו על האמפייר
סטייט בילדינג לא מזמן גורד השחקים הגבוה באימפריית העולם - מה שלא יהיה
אני צברתי 61 שנות ניסיון במאה ה- XX פסואה התהלך במורד רוּאַ דו-אוֹרוֹ רק עד
1936, הוא נכנס בוויטמן ואילו אני נכנס בפסואה לא משנה מה יגידו חוץ מזה מת
הוא לא יתנגד. באיזה אופן אני טוב מפסואה? מוכּר ב- 4 יבשות לי יש 25 ספרים
באנגלית לו רק 3 שלו בעיקר פורטוגלית, אם כי זו לא אשמתו - ארה"ב ארץ גדולה
יותר 2 טריליון רק בחובות עיוות חולף, מלאכתו המלוכלכת של ריגן סטיית המאה
האמריקאית בלתי מייצגת את אומתנו זו שוויטמן שר אותה באופן אֶפּי למרות
שחשש לה ב"אופקים דמוקרטיים". כבודהיסט אינני גאה בעליונותי על פסואה אני
עניו פסואה היה משוגע הבדל גדול, אם כי ללא ספק הומו - בדומה לסוקרטס,
תחשבו על מיכלאנגלו דה וינצ'י שייקספיר החבר וולט שאין לו שיעור. נכון
שבצעירותי הוכפשתי כשמאלני עניין פעוט המדע עצמו הוא שהורס שכבות של אוזון
בעידן הזה אנטי סטליניסטים מרעילים את כדור הארץ כולו באנטי קומוניזם
רדיואקטיבי. אולי שיקרתי קמעה לעתים נדירות בשירה, רק מגן על שמם הטוב של
אחרים. למען האמת גלוי לב מדי בענין אִמִי למרות הכוונות הטובות, האם פסואה
הזכיר את אמו? היא מעניינת, שופעת און עד כדי לידת שישיה אלברטו קאיירו
אלוורו דה קמפוס ריקרדו רייס ברנרדו סוארס ואלכסנדר סרץ' סימולטנית עם פרננדו
פסואה עצמו סֶקְסוֹפְרֶנִי קלאסי, זהויות מבלבלות לא כל כך פופולרי מחוץ
לממלכה הזעירה של פורטוגל (עד לא מזמן מדינת משטרה סוג בית). מוטב שאגיע לעניין
בטרם יפרח מזכרוני מצד שני בהחלט נהנה להשוות בין הגינזברג הזה לפסואה
שעליו מדברים באיבֶּריה בקושי ספרים באנגלית נכון לעכשיו השפה הדיפלומטית
החשובה בעולם מגיעה לכל רחבי סין. יתרה מזאת הוא היה גמד, בעצמו מודה בכך
ב"דברי ברכה לוולט וויטמן" הבלתי נגמרים שלו לעומת גובה של מטר שבעים ושניים
קצת מעל הממוצע העולמי, בלי שחצנות, אני מדבר ברצינות עלי ועל פסואה.
על כל פנים הוא מעולם לא השפיע עלי, מעולם לא קראתי פסואה לפני שכתבתי את
"יללה" שלי הנודעת שכבר תורגמה ל- 24 שפות, עד עצם היום הזה השפעת פסואה אינה
מדאיגה חצות 12 באפריל 88 מבט חטוף בסִפרו ודאי משפיע עלי בדרך אגב, מתקבל
על הדעת אם כי לקרוא דף בתרגום לא בדיוק מעיד על "השפעה". לחזור לפסואה, על
מה הוא כתב? וויטמן, (ליסבון, הים וכו') סגנון ארכני וטרחני, פֶּה משלשל יש
אומרים - פּסוֹאָה שְמֶסוֹאָה.
1988
מתוך 'ברכות קוסמופוליטיות 1992-1986'
תרגום מאנגלית:
חני גלעד
אלן גינזברג, פטר אורלובסקי. קנזס סיטי, 1966 / רוברט פרנק אוסף האמן
ביולי 1966 קבע בית המשפט הגבוה של מסצ'וסטס שהספר "ארוחה עירומה" מאת וויליאם ס. בורוז אינו מגונה. בכך הוא שינה החלטה של בית המשפט המחוזי של בוסטון, והסיר את האיום של חרם ארצי על הספר. בין העדים במשפט היה המשורר אלן גינזברג, להלן קטע קצר מעדותו.
>>>
סטאדס טרקל גילה את מוזיקת הג'אז כילד בשיקגו של תחילת המאה העשרים.
המוזיקה הזאת, ששילבה מנגינות שמוצאן מאירופה וקצבים שמוצאם ממערב אפריקה, מעולם לא נשמעה לפני כן. היא היתה משוחררת, חופשייה וקלה.
>>>
"ארוחה עירומה היא טיוטה, מדריך למשתמש... התאווה השחורה של עלובי הנפש נפערת אל נופים ענקיים של פלנטות אחרות...מושגים מופשטים, גרמיים כאלגברה, מצטמצמים לכלל גלל שחור או זוג ביצים מזדקנות... ארוחה עירומה יצא לאור בהוצאת שדוריאן.
>>>
אני מקנא אך אינני יודע אם אני מקנא באלה שעליהם אפשר לכתוב ביוגרפיה, או שמסוגלים לכתוב את הביוגרפיה שלהם. ברשמים אלו נטולי הקשר, ואינני מעוניין בקשר ביניהם, אני מגולל באדישות את האוטוביוגרפיה שלי נטולת העובדות, את ההיסטוריה שלי נטולת החיים.
>>>